<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Still Disoriented</title>
	<atom:link href="http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/</link>
	<description>a Volta Tour Blog</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 17:43:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>By: Vahndehrlawst</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-745</link>
		<dc:creator>Vahndehrlawst</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 09:39:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-745</guid>
		<description>Also there are little gadgets called "Genius"  Or at least that's one company that makes seemingly the majority of these doohickies. Anyhow, they come in a variety of models, Usually having half a dozen languages or so which can be translated any which way. My girlfriend is Japanese, and actually during her last visit left the thing here. perhaps I should go and find it and see if hers has iselandic on it. Though i am pretty sure hers doesn't. Most Japanese have little use for this language. Sad because I suspect iselandics and People from Nippon (Japan) have alot in common.  Back to the point. These are great little gadgets, and because they are the size of a large wallet, and as thin as a calculator. It helped us alot early on in our relationship when her English was minimal. Ok I am rambling... I would suspect in some northern European countries they may have the "Genius" with Icelandic. If anyone finds one please let me know, as I would love to go to iseland one day and talk the talk while I get trashed in a locan pub. You can email me if you like Flyingoverthemoon@gmail.com   They are pricey just so those poor folks like me know. About $400 USD

  Keep it peaceful warrior like.

    Mr. Todd</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also there are little gadgets called &#8220;Genius&#8221;  Or at least that&#8217;s one company that makes seemingly the majority of these doohickies. Anyhow, they come in a variety of models, Usually having half a dozen languages or so which can be translated any which way. My girlfriend is Japanese, and actually during her last visit left the thing here. perhaps I should go and find it and see if hers has iselandic on it. Though i am pretty sure hers doesn&#8217;t. Most Japanese have little use for this language. Sad because I suspect iselandics and People from Nippon (Japan) have alot in common.  Back to the point. These are great little gadgets, and because they are the size of a large wallet, and as thin as a calculator. It helped us alot early on in our relationship when her English was minimal. Ok I am rambling&#8230; I would suspect in some northern European countries they may have the &#8220;Genius&#8221; with Icelandic. If anyone finds one please let me know, as I would love to go to iseland one day and talk the talk while I get trashed in a locan pub. You can email me if you like <a href="mailto:Flyingoverthemoon@gmail.com">Flyingoverthemoon@gmail.com</a>   They are pricey just so those poor folks like me know. About $400 USD</p>
<p>  Keep it peaceful warrior like.</p>
<p>    Mr. Todd</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jen Goes Digital</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-733</link>
		<dc:creator>Jen Goes Digital</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 01:42:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-733</guid>
		<description>You can translate Icelandic text to English  at www.translationbooth.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You can translate Icelandic text to English  at <a href="http://www.translationbooth.com" rel="nofollow">http://www.translationbooth.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jónas Sen</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-731</link>
		<dc:creator>Jónas Sen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 22:59:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-731</guid>
		<description>If there is an Icelandic translator function, I don't use one. 

As to my favorite place so far: I can't name one! We have been to so many great, interesting places! But I do wish we had stayed longer in San Francisco. Vancouver was also great, and Chicago. And I especially loved Poland. Visiting Gdansk was amazing. And many other places as well.

I do look forward to South America!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If there is an Icelandic translator function, I don&#8217;t use one. </p>
<p>As to my favorite place so far: I can&#8217;t name one! We have been to so many great, interesting places! But I do wish we had stayed longer in San Francisco. Vancouver was also great, and Chicago. And I especially loved Poland. Visiting Gdansk was amazing. And many other places as well.</p>
<p>I do look forward to South America!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: incufish23</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-730</link>
		<dc:creator>incufish23</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 22:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-730</guid>
		<description>Wow sounds like that after tour stress and excitement that Björk talked about. I hope your having a good time and I'm glad your still having exciting dreams. Thanks for all the pics and stories thus far!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow sounds like that after tour stress and excitement that Björk talked about. I hope your having a good time and I&#8217;m glad your still having exciting dreams. Thanks for all the pics and stories thus far!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Susulaf</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-729</link>
		<dc:creator>Susulaf</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 18:56:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-729</guid>
		<description>I'm going to ask you at the end of the tour what your favourite place was.  Is there an Icelandic translator function on computers or do you have to have a program?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m going to ask you at the end of the tour what your favourite place was.  Is there an Icelandic translator function on computers or do you have to have a program?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: VoltaVooDoO</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-728</link>
		<dc:creator>VoltaVooDoO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 23:21:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-728</guid>
		<description>I hope you had fun at the party! I wish i could read your article but I don't know Icelandic, i've been trying to learn it but its VERY difficult!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hope you had fun at the party! I wish i could read your article but I don&#8217;t know Icelandic, i&#8217;ve been trying to learn it but its VERY difficult!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Toccata</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-727</link>
		<dc:creator>Toccata</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 20:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-727</guid>
		<description>Thank you for mentioning Enochian! I had a nice conversation yesterday with Gabriel, changed also some words with Samael (whom I don't fancy very much, btw.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for mentioning Enochian! I had a nice conversation yesterday with Gabriel, changed also some words with Samael (whom I don&#8217;t fancy very much, btw.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: danjel</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-726</link>
		<dc:creator>danjel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 19:36:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-726</guid>
		<description>celebrity problems ;-P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>celebrity problems ;-P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Foot Soldier</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-725</link>
		<dc:creator>Foot Soldier</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 19:27:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-725</guid>
		<description>So what was the party for?  Just a get-together with friends to have fun and relax?  Hope you guys had fun!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So what was the party for?  Just a get-together with friends to have fun and relax?  Hope you guys had fun!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jónas Sen</title>
		<link>http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-724</link>
		<dc:creator>Jónas Sen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 17:38:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bjork.com/2007/08/05/still-disoriented/#comment-724</guid>
		<description>It's in Icelandic! And Icelandic is about as rare as Enochian. 
See &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Enochian" rel="nofollow"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Enochian&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s in Icelandic! And Icelandic is about as rare as Enochian.<br />
See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Enochian" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Enochian</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.102 seconds -->
