I have now been in Iceland for ten days. I have mostly “kept a low profile”, basically staying at home and not doing much, except writing a very long article that will appear in an Icelandic cultural magazine, Tímarit Máls og menningar.

I met a few members of the Volta group in a party yesterday at Björk’s place. And Ghostigital was there! Everybody seemed VERY relaxed.

I’m still a bit disoriented. Occasionally I wake up in the middle of the night, not knowing where I am. And I repeatedly dream that I’m somewhere on my journeys. But I don’t mind!

11 Responses to “Still Disoriented”
  1. Jen Goes Digital says:

    A Ghostigital update. Thanks Jonas! I’ll read your article.

  2. Jónas Sen says:

    It’s in Icelandic! And Icelandic is about as rare as Enochian.
    See http://en.wikipedia.org/wiki/Enochian

  3. Foot Soldier says:

    So what was the party for? Just a get-together with friends to have fun and relax? Hope you guys had fun!

  4. danjel says:

    celebrity problems ;-P

  5. Toccata says:

    Thank you for mentioning Enochian! I had a nice conversation yesterday with Gabriel, changed also some words with Samael (whom I don’t fancy very much, btw.)

  6. VoltaVooDoO says:

    I hope you had fun at the party! I wish i could read your article but I don’t know Icelandic, i’ve been trying to learn it but its VERY difficult!

  7. Susulaf says:

    I’m going to ask you at the end of the tour what your favourite place was. Is there an Icelandic translator function on computers or do you have to have a program?

  8. incufish23 says:

    Wow sounds like that after tour stress and excitement that Björk talked about. I hope your having a good time and I’m glad your still having exciting dreams. Thanks for all the pics and stories thus far!

  9. Jónas Sen says:

    If there is an Icelandic translator function, I don’t use one.

    As to my favorite place so far: I can’t name one! We have been to so many great, interesting places! But I do wish we had stayed longer in San Francisco. Vancouver was also great, and Chicago. And I especially loved Poland. Visiting Gdansk was amazing. And many other places as well.

    I do look forward to South America!

  10. Jen Goes Digital says:

    You can translate Icelandic text to English at http://www.translationbooth.com

  11. Vahndehrlawst says:

    Also there are little gadgets called “Genius” Or at least that’s one company that makes seemingly the majority of these doohickies. Anyhow, they come in a variety of models, Usually having half a dozen languages or so which can be translated any which way. My girlfriend is Japanese, and actually during her last visit left the thing here. perhaps I should go and find it and see if hers has iselandic on it. Though i am pretty sure hers doesn’t. Most Japanese have little use for this language. Sad because I suspect iselandics and People from Nippon (Japan) have alot in common. Back to the point. These are great little gadgets, and because they are the size of a large wallet, and as thin as a calculator. It helped us alot early on in our relationship when her English was minimal. Ok I am rambling… I would suspect in some northern European countries they may have the “Genius” with Icelandic. If anyone finds one please let me know, as I would love to go to iseland one day and talk the talk while I get trashed in a locan pub. You can email me if you like Flyingoverthemoon@gmail.com They are pricey just so those poor folks like me know. About $400 USD

    Keep it peaceful warrior like.

    Mr. Todd

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment. Login »

The Journey Itself Is Home is Digg proof thanks to caching by WP Super Cache!